英語で、旅行の断り方を教えてください!
英語は『とっさの一言』的な本を見ながらしか話せなく、
勉強を始めたばかりのまったくの初心者です。
そんな私を、
とてもフレンドリーに接してくれたイギリスの子(同性・日本在住・日本語できません)が、
メールで小旅行に誘ってくれました。
とてもお得なプランで、明日中に予約を早くしなければならないようなのですが、
私は仕事で行けません。
日本人(同性)も一緒なのですがその子が今連絡がとれず、
返信できずに困っています。
そうしているうちに、『 So far it's me, you and ○○(他の外国人の子) x 』
と、再びメールが来ました。
どうか、上手な断り方を教えて下さい。
私が伝えたいと思うのは、以下の内容です。
『 返事が遅れてごめんね。
誘ってくれてありがとう○○(←イギリスの子の名前)!
とても嬉しいです!
でも私、仕事が休めなくて行けないの。
とてもとても残念だけど、またぜひ誘ってね!
そして、旅行楽しんでね!』
英訳していただくのに足りない点がありましたら、
お手数ですがご指摘ください!
どうかよろしくお願いします!
お礼
私もこれを探していたのですがみつかりませんでした。 探したりなかったのですね。 ありがとうございます。