• 締切済み

英語に訳してください!

私の友達に外国から来た子が居ます。その子はHey!Say!JUMPのファンで、その子に伝えたいことがあるのですが…彼女は英語しか喋れないため伝えられません。なので、英語の得意な方! 日本語から英語に訳してください、お願いします。 「Hey!Say!JUMPは10人でHey!Say!JUMPだ。一人でも欠けたらそれはJUMPじゃない」 「今は龍太郎くんがしてしまったことを反省する時間だと思う。だからそれまで寂しいけど彼の復帰を待ちましょう」

みんなの回答

  • inopy7426
  • ベストアンサー率57% (143/247)
回答No.3

今は龍太郎君がしてしまったことを反省する時間だと思う Now Ryutaro should think deeply about what he did ,I think.

tksg_love
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

#1.です。訂正です。以下のように変更して下さい。失礼しました。 Hey!Say!JUMP consists of ten members. If one member drops out, then it is not Hey!Say!JUMP. It is time for Ryutaro to regret what he has done. Let's wait for him to come back though we miss them a bit.

tksg_love
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Hey!Say!JUMP consists of ten members. Even if one member drops out, then it is not Hey!Say!JUMP. I think that it is time for Ryutaro to regret what he has done. Let's wait for him to come back.

関連するQ&A