• ベストアンサー

sitting at/onについて。

he is sitting at the edge of porch playing a guitar quietly この文で、sittingのあとに、onをつかってはだめですか? なんか感覚的にonとしか思えないんですが、、 どうでしょうか? ちなみに、このギターの前のaも ちょっと理解できません。説明をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>sittingのあとに、onをつかってはだめですか? もちろんOKです。 at the edgeの場合は、「中心から最も離れた」というニュアンス を伴います。なので、これで「ポーチの本当に隅っこで」という 感じがわかるのです。 on the edgeは「~の縁で」という普通の言い方です。

hp1990
質問者

お礼

なるほど!納得です。聞いてよかったです。 英語も、いろんなニュアンスがあるんですね.. いつもどうもです!

関連するQ&A