- ベストアンサー
寒い時!!
外が寒い時に、息をはいて白くなるかどうか確かめたりしますよね。 それで、「ほら、息が白いよ」という感じで使いますよね。 外の気温を息をはいて確かめる習慣は、アメリカにもありますか? この"息が白い"に当たる表現、英語で何ですか? 今まで、そういう人を見たことがないので、疑問に思ってます!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#12387
回答No.1
アメリカでないんですが、、。 my breath forms white clouds. ってインド系イギリス人が言ってました。
その他の回答 (1)
- Mell-Lily
- ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.2
breathing out white vapor (白い息を吐きながら )
質問者
補足
"hey, look! I'm breathing out white vapor." っていう感じで言えばいいんでしょうか?! これは、アメリカで使われてる表現ですか?
お礼
ほー、なるほど!! やっぱり、似たような表現があるんですね。 イギリスでは、"my breath forms white clouds. "が一般的なのかも知れませんね。 アメリカでは、どうなのか分かりませんが、今度使ってみます! 回答ありがとうございました。