• ベストアンサー

英語 過去形be able to, could

I couldn't sleep well last night, because I had a bad cough. という例文がありました。 そして疑問に思ってのですが、 canの過去形はbe able to~は「過去に一度出来た」という意味で、 couldは「昔は~出来たものだ」みたいな能力的な感じですよね? じゃあ、なぜここはbe able to~でなく、couldなんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.5

1)日本人が間違えやすい文法トップ3に入るものです。 2)過去の「できた」という時、単発行為では could は使えない、というルールがあるのはおっしゃる通りです。  I could enter the university. は間違いです。これを言いますと、仮定法で、入ろうと思えば入れるだろう、の意味と取られてしまいます。 3)過去の「できた」という時に could が使えるのが次の3つです。  ア)単発行為でなく、習慣的な(持続的な)行為の場合  I could speak French when I was in college.  イ)感覚動詞を従える場合  I could hear her scream when she was beaten.  ウ)否定文の場合  I couldn't enter the university. 4)上のウ)が成り立つのは、if節なしの仮定法では、couldn't は使いにくいためです。 5)I couldn't sleep well last night, because I had a bad cough. は、3)のウ)に該当し、成立します。 6)>canの過去形はbe able to~は「過去に一度出来た」という意味で、 couldは「昔は~出来たものだ」みたいな能力的な感じですよね?  は、解釈が違っていると思います。can には1)能力、2)可能性 の2つの意味相があり、be able to~は、1)だけと書き換え可能です。 He can be violent.(可能性) は、He is able to be violent. とは書き換えられません。 He can sing well.(能力) なら、He is able to sing well. と書き換えられます。  can と be able to~の大きな違いはそこです。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (4)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

>>canの過去形はbe able to~は「過去に一度出来た」という意味で、couldは「昔は~出来たものだ」みたいな能力的な感じですよね? そういう傾向はありますが、要は過去の能力という意味のcouldの後ろに、1回で終わる動作を表す動詞はこない、ということです。 sleepは動作に時間的幅がある動詞ですから、実際にはI could sleep well last night.といえます。一方、get upは1回で終わる動作ですから、I could get up early yesterday.は間違いで、I was able to get up early yersterday.になります。ただし、否定文の場合は少し異なり、I could not get up early yesterday.は言えると思います。not get upは1回で終わる動作ではないからです。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

回答No.3

おっしゃる通りなのですが,否定文になるとその差はなくなる (と説明されます) 詳しいことは後ほど。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

回答No.2

「能力的な感じ」を表すのが、"be able to" だと思いますが…。 a・ble [] {形容詞}…できる;敏腕な;才能のある. be able to do …することができる. ◆a・bled {形容詞}(精神的・肉体的に)障害のない. a・bly {副詞}りっぱに,うまく. パーソナル英和辞典より引用 "sleep" に才能は必要ないでしょう?

pinklove000
質問者

お礼

そうなんですか・・・ 他の所にはそう書いていたので(^^;)

  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2127/6289)
回答No.1

>couldは「昔は~出来たものだ」みたいな能力的な感じですよね? そういうわけでもないような気がします。 昔は~できたものだ 以前は~だったものだ というのは、どちらかというと used to ~ であるような気がします。 「ものごっつい風邪ひいとったんで、夕べはよう眠れんかったわ」という過去の話をするのに、 couldを使うのはいっこうに差し支えないような気がします。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A