- ベストアンサー
Abitelax(吉井電気)
わが家の扇風機にはAbitelaxという意味不明の商標名がついています。調べたら吉井電気という会社の商標らしいのです。しかし、この会社のホームページを見てもAbitelaxという名前にどういう由来があるのかわかりません。英語の辞書を見ても、どういう単語を融合させたか想像できません。どなたか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私が想像するに、 Abitelax=Abite+relax Abite→ あびて→浴びて RELAX→リラックス つまり、「扇風機の風をあびてリラックスできる」という意味ではないでしょうか? *英英辞書で調べると、かろうじて、 Abital - (father of dew; i.e., "fresh") David's fifth wife (2 Sam. 3:4). (Abitalーダビデの第5番目の妻) と出てきますが、絶対関係無いと思います。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
どうもこの会社のブランドには一種の「語呂合わせの伝統」がある様で、 海外委託商品関連(PB)輸入元、総販売元 Abitelax & Elabitax ミキサー、ホットサンド、マルチサンド、 冷蔵庫、冷凍庫、扇風機、コーヒーメーカー、 オーブントースター、フィッシュロースター、 掛敷毛布、スチーム加湿器、セラミックヒーター、 カジュアルコタツ、家具調コタツ、電子レンジ、 ウィンドエアコン、ホットプレート、電気フライヤー、 豆乳器、ダイナモ充電LEDライト、ホームベーカリー ■浴びてリラックス■ ■選びたックス■ 一度こちらに問い合わせを お客様ご相談窓口 TEL / FAX 027(365)2172
お礼
ずいぶんいろんな品物をあつかっているんですね。もうけたっくす。もうけて、笑いがクスッ。アリガトウゴザイマシタ。
お礼
浴びてりらっくす。すごい命名ですね。ダビデの妻が守護神になっているかも。ありがとうございました。