• ベストアンサー

コムスンは韓国語からの造語なのでしょうか?

サムスンとかコムスンとか、韓国語のような気がします。 もしかして、コムスン、は韓国語か、韓国語からの造語なのでしょうか?もしそうであれば、どういう意味の語からできているのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.4

そもそもサムスンは本来の発音はカナで書けば「サムソン」です。 日本語名は正式にサムスンですがこれは英語なまりから入った読み方です。 韓国語の「オ」には2種類あり、今は一般的にはそれぞれ「o」と「eo」と表記されますが昔は「o」「u」で表記されていました。 SAMSUNGはその頃の名残で、今の標準的なローマ字表記ではSAMSEONGとなるはずのものです。 ですからSAMSUNGはそもそもサムソンと発音するのが正しいのです。

その他の回答 (3)

  • alpha123
  • ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.3

コムスンは(知人の1人は)セコムやサムスンのような警備会社と思っていた人もいます(^^) サムスンは三星で韓国の「インテル追い抜く」目標にする電気電子半導体家電メーカーだが、もとはソニーの1納入業者だったとか(デパートの配送から全国展開の運送会社もある) コムスンはもともとは地道な介護の草分けです。バブル期にジュリアナというのがありましたが、あれで当てたグループが乗っ取り全国展開したのが発端です。 介護はもともと病院系ごとなど惰性で運用されていたが厚生労働省の政策変化もあって規模で収益上げる可能性はあったわけです。目の付け所は悪くなかったでしょう。 親会社が人材派遣業だから人集めと接待はお得意です。官僚には綺麗どころと女子大生あてがって情報交換できます、マスコミ対策もばっちり(^^) 都内では区営介護センターが不正請求したってくらいごまかしてでも運営しないと持たない現実もあります。マンションや学校だと借金しても払うが、保育や介護にはお金払いたくないって日本人は多い。 どこで暮らしても食費はかかるが入院すればただで(いまは改善)、年金は高級車乗り回す親孝行な息子や嫁が管理するわけです(おいおい) 7万円の医療費が高いとほざく人間がいる限り日本の介護は産業化できません(^^)

  • okg00
  • ベストアンサー率39% (1322/3338)
回答No.2

サムスンはsamsung http://www.samsung.com/jp/ コムスンはCOMSN→COMMUNITY MEDICAL SYSTEMS & NETWORK http://www.comsn.co.jp/company/index.html

noname#41949
質問者

お礼

ofutari arigato gozaimasu. 強いて韓国語に近い単語があれば意味もあわせてお願いできます方、歓迎します!

noname#31877
noname#31877
回答No.1

Community Medical Systems and Networkの略です。

関連するQ&A