• ベストアンサー

ビートルズの「something」で解らない単語があります。

ビートルズ「something」の曲の始まりで、 「something in the way she moves attracts me like no other lover something in the way she woos me」 というフレーズがあります。略すると、 「彼女の仕草が醸し出す不思議な魅力が 他のどんな人よりも僕を惹きつける 愛しいとせがまれれば嫌とは言えないよ」 という感じになるのですが、 この3行目の“woos”は造語なのでしょうか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dulatour
  • ベストアンサー率20% (327/1580)
回答No.1

[WOO]は 古語で、求婚する,口説くなどの意味があります。 その三人称単数 まあ あいつの口説き方の不思議な魅力は というような漢字でしょうか。

tasa-
質問者

お礼

早々のご回答有難うございました。 英語初心者なもので、訳すのに精一杯で頭でっかちになっており、三人称単数でsがつく形だということに全く気付きませんでした・・・ そして何より自己流の訳も間違えていたことが判明し、感謝します。 本当にどうも有難うございました。

その他の回答 (1)

  • KeepGoing
  • ベストアンサー率17% (15/88)
回答No.2

訳(↑)に書いていますが「せがむ」という意味らしいです。立派な単語です。

tasa-
質問者

お礼

早々のご回答有難うございます。 wooという単語だとは全く考えが及ばず、大変な愚問で失礼致しました。勉強になりました。

関連するQ&A