• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この英文は日本語で何と訳せばいいでしょうか?)

不可思議なエピソード

このQ&Aのポイント
  • 彼女は何でも話し、何も話さないだろう。
  • しかし、例外なく、彼女が言及したすべてのエピソードには、何か奇妙なものがあった。
  • もし彼女がサミーを床屋に連れて行ったと話すなら、彼女が作り出す印象は、バグダッドの午後を語っているかのように異質だった。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

ddeanaです。一部なめらかでない訳が気になったので訂正させてください。 >彼女がサミーを床屋に連れていくことについて話すと、彼女が与える印象はまるでバグダットでの午後の時間について話しているかのように、ただ異質だったのだ。 ↓ 彼女がサミーを床屋に連れて行ったという話をすると、まるでバグダッドの午後についての話を聞かされているかのような奇妙な感じがしたのだ。

gerardway
質問者

お礼

お礼遅れてしまいすみません! わざわざご丁寧にありがとうございます!(;O;)

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

彼女はあらゆることについて話すか、まったく何も話さないかだった。 しかし、彼女が述べるすべてのエピソードは、例外なくいくぶん偏った何か奇妙なものがあった。 彼女がサミーを床屋に連れていくことについて話すと、彼女が与える印象はまるでバグダットでの午後の時間について話しているかのように、ただ異質だったのだ。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

> She would talk about anything or nothing at all. > Yet, without exception, there was something queer, in a slanted sort of way, about every episode she mentioned. > If she spoke of taking Sammy to the barbershop, the impression she created was just as foreign as if she were telling of an afternoon in Bagdad.  彼女は何かについて話しているか、さもなければ黙っているかだった。  もっとも、彼女の持ち出す話題は、例外なく、どこか不自然な色合いがあって、奇妙なものだった。  彼女がサミーを床屋に行かせようとせっついている時、彼女の喋り方から受ける印象は、まるでバグダットの午後について語っているかのような異質なものがあった。

gerardway
質問者

お礼

お礼遅くなりすみません(>_<) とっても助かりました!ありがとうございます♪

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A