- 締切済み
時制について
入試問題で It was not until yesterday afternoon that I had received your parcel.が誤文で、 I received~としなければならない、とありました。 でも、I had receivedの部分は大過去であっていると思うのですが
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
It is not until A that SV. で 「A してはじめて S は V する」という構文になります。 これは,もともと, I did not receive your parcel until yesterday. 「私は昨日まであなたの小包を受け取らなかった」という過去形の文において,until yesterday の部分を強調構文で強調したものです。 過去の文だから,it was ~ that で強調し, It was until yesterday that ~となるのですが,英語では前の方に否定の not を持ってくる特徴があるので,本来なら that の後に I did not ~となるところを, It was not until yesterday that I received your parcel. とします。 結局,It was という過去は,that 以下の時制に合わせて過去になっていますので,that 以下は過去形ということになります。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1
昨日の午後になってやっと受け取ったわけですから、 昨日の午後よりも時間的に過去ではありえないです。 なので、I had received は時制がおかしいわけです。