- 締切済み
この英文の和訳が合っているのか不安です。。。
If you are seeking the favor of men, be careful ever to give a flat refusal to anyone who makes a request of you. Rather you should give evasive answers, for it may happen that someone who asked for something will not need it later. Or else circumstances may arise that make your excuses seem convincing. Furthermore, many men are foolish and easily swayed by words. Even without doing what you could not or would not do, you can often leave a person well satisfied by answering him cleverly, whereas if you had refused him outright, he would dislike you no matter how thingsturned out subsequently. Always deny what you do not want to be known, and always affirm what you want to be believed. For, though there be much - even conclusive - evidence to the contrary, a fervent affirmation or denial will often create at least some doubt in the mind of your listener. 他人の好意を得ようと待ち望んでいる人は物を頼まれたとき、厳しく拒否してしまわないで漠然とした返答をするように注意しなさい。なぜならしばしばあることだが物を頼んだあとにその人にとってあなたの骨折りが必要でなくなるかもしれないし、あなたの言い訳を納得いくように思わせる障害が持ち上がってくるかもしれないからである。奏でなくても多くの人間は血の巡りが悪く人の言葉に簡単にうごかされるものだ。たとえあなたが望みもしなかったし、できもしなかったことをしなくてもしばしば巧みに返答することによってその人を満足させておく機会もできるが、最初から拒否してでもいればどうなろうと彼はあなたに対してずっと不満を抱き続けることになる。 人に知られたくないことは常に否定しなさい、そして信じられたいことは肯定しなさい。なぜなら正反対の決定的な証拠が数多くあるとしても強力に肯定あるいは否定すると、聞いているものの心はしばしば迷ってくるものだからだ。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
代案を多数載せていただきありがとうございました。 とても助かりました。 勉強を進めていく中でまたわからないことがあったのでそちらの回答ももしよければお願いします。。。 ホントに本当にありがとうございましたっ!!!