- ベストアンサー
英語に翻訳してほしい
外人が入りやすい飲食店にするために、英語で色々と看板を作りたいのですが、教えて(翻訳して)いただけませんか。 ようこそ、いらっしゃいませ。 どうぞお気軽にお入りください。 お食事のお店です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Welcome! Nice Food Inside ってかんじですかね。 老婆心ながら、入ってこられた外国人の対応は大丈夫なのですか? 英語のメニューとか料理の説明とか?
その他の回答 (1)
私は英語にそれほど詳しくないので、いろいろ検索してみました。 以下を参考になさってはいかがでしょう http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%E6%82%A4%82%B1%82%BB&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%A8%93%FC%82%E8%82%AD%82%BE%82%B3%82%A2&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%A8%8BC%8Cy&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je 英語の訳ですと、ここが一番豊富な訳が出ると思います http://www.alc.co.jp/
お礼
早速ありがとうございました。 教えていただいたアドレスを今後共活用させていただきます。
お礼
早速の回答ありがとうございました。 大概の外人は片言の日本語が話せるので何とかやっています、後は手振り手まねです。 英語とハングルのメニューは作っています。 早速看板を作ってみます、ありがとうございました。 店は京都 清水(清水寺の近く) 「どんぶり亭」ソースカツ丼350円です。まだホームページを作ってなくてごめんなさい。