• ベストアンサー

関係詞whatとthatについて

こんにちは。関係詞の学習をしていて、whatとthatの違いが今ひとつわかりません。whatには、the thing(s) thatと先行詞を含んでいることはわかるのですが、実際にwhatとthatをいつ使えるのか、また省略できるのか判断することができません。詳しく教えていただければたすかります。文法書を見ても、thatとwhich,whoの違い等は、具体的に説明しているのですが、whatとthatについては、あまり説明していないので、困っています。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 1.関係代名詞thatとwhatの違い: (1)先行詞a thing「こと」を含むか含まないかです。 that:This is a thing that he said. what:This is what he said. 「これは彼が言ったことだ」 whatはa thing thatを1語で表したものです。 (2)thatの働きは形容詞節、whatは名詞節になります。 that:This is a thing that he said. what:This is what he said. that he saidは先行詞になる名詞a thingを修飾しているので、形容詞節となります。 what節は文の補語Cとなる、名詞節となっています。 (3)whatは名詞節なので、その節だけで主語S、補語C、目的語Oになります。 What he said is true. 「彼が言ったことは本当だ」(SVCの主語になる) This is what he said. 「これは彼が言ったことだ」(SVCの補語になる) I believe what he said. 「私は彼が言ったことを信じる」(SVOの目的語になる) thatも上記の3用法(主語、補語、目的語)で使えます。が、先行詞となる名詞(a thingなど)を前置しなくてはなりません。 以上ご参考までに。

その他の回答 (2)

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは! 僕も whatが苦手です^_^; でも、what= the thing that...ということですから what I sawは、the thing that I saw「わたしがみたもの」ということです。what I sawが1つの名詞です。 一方、that のほうは、(先行詞)that...の形ですね。前に必ず名詞が来るわけです。the movie that I saw で、「わたしが見た映画」ですね。 ですから、形の上からも、区別は一応つきます。 (a) I was surprised by ( ) I saw. (b) I was inspired(=感動した)by the movie ( ) I saw. で、what か thatを入れよ、という問題でしたら (a)は、( )の前が byですから、thatであるはずはないですし、 (b)は、( )の前が 名詞ですから、whatを ( )に入れると、 名詞(the movie)と名詞(what I saw)が並んでしまっておかしなことになります。 (a) I was surprised by what I saw. (b) I was inspired(=感動した)by the movie that I saw. がいいですね! 慣れです!whatを使った例文を20くらい集めて見て下さい。whatが何となく見えてきますよ! What you have to do is to collect about 20 examples that use "what", look at them, and get used to this enigmatic(=謎めいた)"what". Kambade!!じゃなく、Ganbatte-ne!!

  • yuu111
  • ベストアンサー率20% (234/1134)
回答No.1

こんばんは 私は、whatはなにか具体的なものがあるとき、thatは抽象的なものと区別していますけど、いまいち完璧ではないですね^^; 「こと」という意味で使うときは、whatもthatも省略しないと思いますよ。

関連するQ&A