• ベストアンサー

会社名(単数名詞)を代名詞で受ける場合は、It・Theyのどちらが適切ですか?

会社名(Toyota、McDonald's)などを代名詞で受ける場合ですが、 It(単数)、They(複数)のどちらでも良いのでしょうか? また、使い分けがあるのであれば、それについてもご教授ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tigerjoe
  • ベストアンサー率41% (5/12)
回答No.3

正しい英語表記は、itです。ただし、ネイティブや英字新聞などのメディアでも、Theyが頻繁に用いられています。ビジネスで使用する場合など、一般的に複数の人物が関与しており、それらの人々を指しつつTheyが使われて一般化したのだと思います。米国の大学院へ入学する際のテストでは、このTheyを間違いとされました。しかし、実際のビジネスにおいては、言葉の流れでitを用いることによって、あいまいさが発生する(itを前に言った文章の中の他の名詞と捉えられる)ため、わかりやすくするためにTheyを用いています。アカデミックな場面ではitを厳密に用い、ビジネス上ではTheyを用いるのが無難であると思います。

noname#163856
質問者

お礼

分かりやすい解説ありがとうございます。 すっきりしました。

その他の回答 (2)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.2

基本的にはthey だと思います。たとえ一人でやっているお店でもtheyになると思います。 it になることはあまりなく、店名とかを指す場合だけのように思います。 なお、自分たちの会社を指す場合はweとなります。

回答No.1

どちらでもいいと思います。 ただ、Theyの方が「その会社の人々、会社全体(つまり多数のイメージ)」に力点を置いたニュアンスが出る一方、Itだとそこまでのニュアンスを現すのは難いと思います。 例えばI hate Fujiya because they are immoral.だと、フジヤの会社、社員全体に力点を置いている気持ちが伝わります。 でも、I do not know Fujiya well, much less know its origin. (フジヤのことを良くしらないのに、ましてやその会社の起源なんて)という風に、会社の存在、単なる一つのモノとして捉えるならitの方が好ましいと思います。しかしFujiya apologized to people for their immorality.のように「会社の人々」を想起させたい文を作るならTheyが好ましいと思います。

関連するQ&A