- ベストアンサー
年代モノのワインについての表現
私は88年モノのワインが好きです!という表現を英語で言うとどうなりますでしょうか? ネイティブが聴いてまったく違和感が無い表現が知りたいです。 詳しい方ご回答お願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (19)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (18)
- ato_alto
- ベストアンサー率21% (21/99)
回答No.9
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.7
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.6
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.5
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.4
- lily_peke
- ベストアンサー率13% (11/84)
回答No.3
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.1
- 1
- 2