- ベストアンサー
オーストラリア政府観光局の広告コピーの意味を教えて下さい
ある雑誌に載ったオーストラリア政府観光局の広告コピー(キャッチフレーズ)です。 ”で、なんでオーストラリアに来ないの?”と日本語が記載され、 次に英語で、 ”SO WHERE THE BLOODY HELL ARE YOU?”と書かれています。 上記英文の意味がわかりません。簡単な英文に見えますが、 恥ずかしながら、意味がサッパリ判りません。 恐らくブラッディヒルは、オーストラリアを代表する名所を 意味するのだろうと思いますが、 ”あなたはどこのブラッディヒルにいるのですか?”と 訳してみたものの意味が判りません。 出来れば、文法や構文を通じて教えて頂きたく、 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- letterman
- ベストアンサー率52% (374/717)
回答No.3
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
お礼
ご回答ありがとうございました。 ご回答のおかげで理解することが出来ました。