• ベストアンサー

人名の読み方、Johan Huizinga

中世研究の有名な本「中世の秋」を書いた、オランダのJohan Huizinga 日本では、ホイジンガーとか、ホイジンハ、とか呼ばれているようですが、いったい、何語の発音から、そんな違いがでてきたのか、ご存知の方がいらっしゃったら、教えていただきたいのですが。オランダ語は、わかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

この名前はフリジア語です。-inga はフリジアに固有の姓で、「インハ」と発音します(オランダ語もおそらく同じ)。「インガー」の発音は綴りから見た読み間違いかドイツ語や英語などを通じてきたものと思われます。 ing を /inx/ のように発音するのはおそらくフリジア語以外にはなく、オランダ語でも純粋なオランダ語なら「イング」のように発音します。

oshiete0107
質問者

お礼

さっそく、ありがとうございました。 フリジア語、検索して、わかりました。 大変参考になりました。人名をカタカナにするのは、大変むずかしいので、どこの言語から取り入れた読み方か、わかっていると、気持ちがスッキリします。 申し訳ありませんが、blogの方に、転載させていただいても、よろしいでしょうか?

関連するQ&A