- ベストアンサー
オランダ人が自国のことをどう発音するのか疑問
- サッカーW杯の番組でオランダ人サポーターが「オランダ~、オランダ~!」と発音していた
- オランダ人は自国のことを「オランダ」と呼ぶことがあるのか疑問
- オランダ人が日本人と同じく自国のことを「オランダ」と呼ぶのかは不明
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オランダ語の俗称 Holland[ホラント] もよく使われますが、 これではないですね。 私は、ポルトガル語の Holanda[オランダ] が有力だと思います。 (ただし ポルトガル語でオランダの正式名称は Países Baixos) 旅行者は旅行先の言葉で自国名を調べる人は多いはずです。 私も旅行会話+αと行きそうな地名・駅名の固有名詞と日本は 調べて現地の言葉で正しく発音できるようにします。 英語での会話でも固有名詞は現地語発音です。 方言の多様な漢字圏は見せれるメモも作ります。 なお、日本語の「オランダ」は、ポルトガル語由来です。 日本語を意識してではなくブラジルポルトガル語を意識しての 「オランダ」の方が可能性が高いでしょう。
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>、質問の主旨としては、発音そのものが「オランダ」と言うか?と言う点です。映像では歌のタイトル通り、「ホーランディア」と聞こえるのですが・・・。 御質問が全部仮名書きだったので、「ネーダーランド(またはネーデルランド)」対「オランダ」のことかと、ご趣旨を取り違えておりました。オランダ人が自国をさすときは Holland です。
お礼
何度も回答頂き、ありがとうございます。 あくまでも発音ベースです。
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
オランダ人はオランダとは言いません。 オランダと言っても分からないはずです。 ネーデルラントと言う人が多いです。海外の人と話す時にホラントを使うケースがあります。 オランダ人サポーターではなく、オランダのサポーターじゃないんですか? もし、その人がポルトガル人なら「オランダ」と言う可能性あるんじゃないすか? ポルトガル語だと頭のhを発音しないし、ホラントをhollandaと書くので。
お礼
Erdbeerkegelsさん 投稿ありがとう。 質問の主旨を理解してます?「オランダ人がオランダとは言わない(だろう)。なのに、TVで見たオランダ人(と思わしき)サポーターははっきりと日本語と同じイントネーションでオランダと言った。何故だろう?」です。 私の質問を良く読めば、オランダ人が自国の事をオランダと呼ばないのは理解しているし(訪問経験も有るので)、オランダと言ってもわからないのも理解している(日本人がイギリス人に貴方の国はイギリスですか?と言っても通じないのと同様)事が読み取れると思います。 >オランダ人サポーターではなく、オランダのサポーターじゃないんですか? これも質問を良く読んで下さい。わざわざゲルマン系と書いている様に、典型的なポルトガル系統の顔立ちでは無かったです。普通に考えても、現地ブラジルや指摘されているポルトガルは、両国とも本選に出場しているので、わざわざ他国のユニフォームを着て応援する人はほとんどいないと思いますが?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 僕の言葉が足りませんでしたが、#1の最後の動画は2010年、オランダがワールドカップを決めた翌日録画されたもので、最初はサッカーの応援歌、Hup, Holland Hup です。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
厳密には「オランダ」と「ネーデルランド~ネーダーランド」は違い、前者は下記のオレンジ色の濃い2州だけを、後者は国全体を指します。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88 しかし、「オランダ」を国全体を指して言う使い方もあります。ですから、普通のオランダ人の使い方に従ったものと思われます。 下記の、オランダ人の指揮する、オランダのオーケストラと、オランダの熱狂的な観衆による Viva Hollandia 「オランダよ永久なれ」でも、「オランダ」がネイティブに使われることが分かります。 http://www.youtube.com/watch?v=VUKEOwM0F4s
お礼
SPS700さん 回答ありがとうございます。 なるほど、自分はオランダとネーデルランドの違いを知りませんでした。勉強になりました。 また、youtubeも見ました。貴殿の指摘通り、ネーデルランドの人がオランダエリア以外の居住者であっても、オランダ(オランダ人)を名乗る(歌う、発言する)のは理解出来ましたが、質問の主旨としては、発音そのものが「オランダ」と言うか?と言う点です。映像では歌のタイトル通り、「ホーランディア」と聞こえるのですが・・・。
お礼
lupin__Xさん 回答ありがとうございます。 納得の行く回答、ありがとうございます。 日本のTV局だから「あぁ日本では自分のトコの国をオランダって発音するんだよな~」と思って発音した可能性は著しく低いですし、現地の人との触合いで「あぁ、ブラジルの人は(ポルトガル語は)、自分のトコの国をオランダって発音するのか~」と知り、TVカメラを見てそう発音した可能性はあると思います。