- ベストアンサー
DIPSO^の意味を教えて下さい。
タイトルにはDIPSOとしましたが、実際には最後のOの上に^が付きます。何語なのかもよくわかりません。もしかしたら、ギリシャ語?と思ったりもしますが、違うかもしれません。ある楽譜の上に題名?みたいな感じで書かれているのですが。 1.この言葉は何語なのか。 2.どう発音するのか。 3.どういう意味なのか。を知りたいのです。 ご存知の方があられましたら是非教えて頂きたく、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
仮にギリシャ語だとすると διψω で「私は喉が渇いている」「私は渇望する」という意味です。 現代ギリシャ語では曲アクセント(^)を使わないので古典語と考えると発音は「ディプソー」。 「ディプ」までを低く、「ソー」は日本語(標準語)で「ウスターソース」の「ソー」のように「高低」のアクセントです。 現在もそのままの綴りで使われています。今のギリシャ人の発音だと「ズィプソ」(ズは英語のthis, that の語頭の子音に近い)。
その他の回答 (3)
#3です。DIPSOで検索して見たらこんなサイトを見つけました。 http://www.geocities.com/dipso5/ >ある楽譜の上に題名?みたいな感じで書かれているのですが。 当たらずとも遠からずかも...
ポルトガル語にはPSと言うつづりは有りません。DIPSOと言う単語も有りません。 #2さんが提示した参考URLを覗いて見たらdispôと有りましたので多分この綴りで探して見ました。 #2さんの提唱した「服を脱ぐ」はdespirです。 思い当たるところで dispor と言う動詞が有ります。利用する、使用すると言う意味です。母音に記号がつく言語はラテン系の言語に多く見られます。ポルトガル語、スペイン語、フランス語、イタリア語に有ったかどうか自信ないですけど。 dispor 利用する、使用する disponho 持っている(所有している) disponha ご利用ください、使えば? disposto やる気でいる。 しかし dispô の様に ô で終了する動詞の状態も形容詞も有りませんので、いまどきの流行言葉の可能性も有ります。 或いは全くの見当違いでポルトガル語とは無縁かもしれません...参考にならなくてすみません。m(__)m
お礼
早々にご回答頂き有難うございました。やはりギリシャ語でした。残念ながらポルトガル語ではありませんでしたが、色々と教え下さった事、大変有難く存じました。昨日は仕事で戻れなかったので、お礼を申し上げるのが遅くなってすみませんでした。
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
ポルトガル語かもしれません。 意味は、(洋服を)脱ぐです。 詳しくは下記の辞書をご覧下さい。
お礼
ご回答頂き有難うございました。参考URLはこの後拝見します。
お礼
早々にお返事を頂戴し本当に有難うございました。昨日の朝に拝見したのですが、仕事に出かける寸前だったのでメールできず、しかも泊まりの仕事になってしまったもので、お礼を申し上げたかったのに遅くなってしまいました。すみません。教えて頂いた意味であってると思います。ギリシャ語を理解できられるってすごいですね。ホント感謝です。