• ベストアンサー

訳していただけますか?

What have you been up to in Osaka? とはどのような意味なのでしょう。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2021
noname#2021
回答No.7

お礼を拝見しました。 >仕事や住まいを聞かれているわけではないんですね? 近況を聞いているので、仕事や住まいのことを聞いていないというわけでもないですね。ちょっとへりくつのようですが。 >what's new?とかhow have you been?とかと似たようなニュアンスなんでしょうか? う~ん、この違いを上手く説明できませんが、どちらかというと最近起こったできごとを簡単に答えれば良いと思います。(仕事が忙しいとか) そんなことを実はいろいろと考えて、『どうしてたの~?』の方が答えやすいかと思ったのですが、かえって混乱させてしまって、ごめんなさいね。 結論: 近況を報告されては如何ですか?

jun1kun
質問者

お礼

回答ありがとうございました! 深く考えず近況を報告してみようと思います。(^_^)

その他の回答 (7)

  • vio
  • ベストアンサー率53% (55/103)
回答No.8

現在アメリカに在住中ですが、jun1kunさんが言われる様に "What have you been up to?" は挨拶みたいに気軽に使われる言葉です。 私のルームメイトも私が出掛けようとしているところを見かけると、"What are you up to?" なんて深い意味もなく聞いてきたりします。 あまり深く考えず、近況でも報告しておくのが良いかと思います(^-^)

jun1kun
質問者

お礼

>>挨拶みたいに気軽に使われる言葉 なるほど!! 日本語でもいろんな挨拶表現ありますものね! それと同じ感覚なのかな。 近況報告をしようと思います。

noname#2021
noname#2021
回答No.6

#4 のruneeです。補足があります。 "What have you been up to?" を『どうしてたの~?』(How have you been [up to]?)と和訳したのですが、これは意訳です。正確に言うと#5の方の訳になりますが、『なにしてたの~?』よりも『どうしてたの~?』の方が、会話として自然な感じが出るかと思ったからです。 『何をしてたの~』だと、少し立ち入ったことまで聞きたいという印象があります。例えば、仕事は何? どこに住んでいるの?などと、答えたくないことまで、いちいち言わなくてはいけない気分に(私だったら)なるかな? でも、『どうしてたの~』の方が聞かれた方も答えやすいから、会話がはずむかなと気を回しました。でも、jun1kunさんが英語を学校などで勉強しているのだったら、正確な和訳の方を覚えて下さいね。

jun1kun
質問者

補足

ありがとうございます。 海外のペンパルとのやりとりで一番最後に書かれていました。 仕事のことを聞かれているのか、東京での事を聞かれているのか・・・・簡単な文章なのに意味がいまいちわからなくて。(^^;) 仕事や住まいを聞かれているわけではないんですね? what's new?とかhow have you been?とかと似たようなニュアンスなんでしょうか? ちなみにOSAKAではなくTOKYOの間違いでした。 なんだOSAKAって書いちゃったんだろ?!(-_-;)

  • vio
  • ベストアンサー率53% (55/103)
回答No.5

好奇心旺盛な私の友人が良く使う言葉に"What are you up to?"というのがあります。「何するの?」とこれからの行動を聞いているものです。また、"You are up to something, aren't you?"で「何かたくらんでるでしょう?」という感じにもなり、基本的には未来の計画について使う言葉だと思います。 ここでは have been の構文になっていますが、この場合は過去の経験ではなく現在まで持続している行動を指しており、「大阪で何してるの?」と言う訳が正しいと思います。

jun1kun
質問者

補足

回答ありがとうございます。 海外のペンパルとのやりとりででてきた文です。 大阪ではなく東京の間違いです。失礼しました。 「東京で何してるの?」ってことですか・・・。 最近の様子を応えれば良いってことですよね? でもなぜ東京という名前を出してきたんでしょう? 東京での何かが聞きたいのかなーとか思って迷ってたんですが・・・・。

noname#2021
noname#2021
回答No.4

大阪に行ってから(引っ越してからでしょうか?)、どうしてたの~? これは近況を聞く時に使われる表現です。

  • CAD2
  • ベストアンサー率43% (377/871)
回答No.3

簡単な和訳でしたら、下記のようなサービスもありますよ。 http://www.nifty.com/globalgate/

参考URL:
http://www.nifty.com/globalgate/
jun1kun
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.2

「あなたは大阪で何をしていましたか?」だと思います。

jun1kun
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

  • hanbo
  • ベストアンサー率34% (1527/4434)
回答No.1

あなたは大阪で、何をしようとしていたのですか?

jun1kun
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

関連するQ&A