- 締切済み
”チケットが手に入った”の英文
ミュージカルチケットが手に入ったんだけど一緒にいきませんか? という英文はどのようになりますか?(チケットは知人からたまたまいただいたもので、フレンドリーな感じで友達を誘いたい。ちなみにチケットはいただきものなのでタダです。) 私なりの英訳 I got musical tickets from my friend since she will not able to go for it. Would you like to go with me?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
"I got musical tickets from my friend who couldn't make it. Why don't you come with me?" ※"go for" in your sentence is meant to try for. So inappropriate.
関係ないかもしれませんが(ご存知かも知れませんが)、 インダイレクトスピーチを使うときは時制を一致させてくださいね。 I got musical tickets from my friend since she said she wouldn't be able to go.
- 369u_u
- ベストアンサー率37% (11/29)
気軽に誘いたいとのことでしたので、 私だったら、このように誘うと思います! (どれくらい親しい間柄かは分かりませんでしたので、 あまり軽くなりすぎない程度にしました) I've got a musical tickets for FREE! My friend gave me since she won't be able to go. Would you like to go with me? It's "タイトル", and the show is on 日付
- Hayasumi
- ベストアンサー率27% (3/11)
口語的が良いなら Shall we~の表現がよろしいかと思います。
- gain5151
- ベストアンサー率28% (2/7)
私の英語力も微妙ですが・・・ I have musical tickets (that) my friend gave me because she will not be able to go for it. Shall we go to the musical ? ~出来る は "be" が必要です。 ※ただの記入漏れでしたらごめんなさい。 私の英語力はたいしたこと無いので、もっと良い回答は他の方達が出されるかと思います。 参考程度にどうぞ。
>she will not able to --> she will not be able to --> she won't be able to でパーフェクトです。