- ベストアンサー
この会話文の意味を教えてください
NHKラジオ英会話上級1月号48ページ(1月24日放送分)に「We're done with that for a while」とあり、その日本語訳が「それは当分の間お預けということね」とありますが、意味的にも文法的にもどうしても理解できません。こういうものは、まるごとこのまま覚えるべきなのかも知れませんが、どうしても知りたくて投稿してみました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.1
お礼
ありがとうございました。よく理解できました。