• ベストアンサー

現在形と現在完了

英文法の現在形と現在完了形の使い方について教えていただけませんか。 Has Bob phoned today? Did Bob phone today? はどういうニュアンスの違いがあるのでしょうか。 現在完了形では、todayなど時間を限定する単語は使われないと 思っていましたが、今手持ちの文法書を勉強していると、可能になっていて、疑問がわきました。 ご存知の方、ご指導頂けませんか。宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 はじめまして。現在完了時制と過去時制の区別はとても難しい内容なのですが、以下は英文法大全からの一節です。先ず現在完了形についての解説から引用します。 > ・「昨夜はとても愉快でした」 ・「今夜はとても愉快でした」 の2文で、日本語はともに「愉快でした」と過去時制を用いていますが、英語では、 前者 はWe had a very good time last night. と「昨夜」が明らかに過去を表しているので、動詞も過去時制を用いますが、 後者はWe have had a very good time tonight. のように現在完了時制を用います。これは「今夜」がまだ終わっていない、あるいはまだ今夜の中であることに焦点が置かれているからです。  英語の現在完了時制はただ単に現在や過去のできごとを述べるのではなく、過去に起きたできごとの影響や結果が「現在」どうなっているのかを示すものです。言いかえれば、現在完了とは「過去とのつながりをもった現在」「過去を背負った現在」と言ってもよいでしょう。  さて次に、過去時制についてですが、  >過去時制は過去の動作・状態・習慣などを現在と関係なく述べるときに用いる時制で、動詞の過去形で表されます。  と有ります。つまり「現在と関係なく」という文言がポイントです。  そして、お尋ねの件に関しましては、  Has Bob phoned today?  は、今日という日がまだ終わってなくて、 Bob からの電話が今この瞬間までにありましたか?と尋ねているのに対して、  Did Bob phone today?  は、例えば、今日という日はまだ終わってませんが、もうBob からの電話は、この瞬間には有り得ない時間帯で、(例えば、ビジネス上の要件とかの電話で、すでに会社の業務時間は終業しているなど)Bob からの電話という基準で、今日という日にその電話があったか無かったかをすでに過去のものとして尋ねているということだと思います。これはあくまでも一つの考え方の例で他にも具体的な事例はいくらでも考えられると思います。  いかがでしょうか?   

yayoi12345
質問者

お礼

ご丁寧なお返事を下さり、誠にありがとうございます。 謎がすっきりしました。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#34242
noname#34242
回答No.3

簡単に言えば「過去形」は【過去】のこと、「現在形」は【現在】のことを述べています。 (1) He lived in Japan. (2) He has lived in Japan. 上の(1)は彼が【過去】のある時期に日本に住んでいたことを表しています。たとえば【1年前】や【彼が若い頃】などです。つまり【現在】については何ら言及されていません。もしかすると(1)の「He」は故人である可能性もあります。 それに対して、(2)は過去のある時点から【現在】まで彼が日本に住んで【いる】ことを表しています。つまりあくまで【現在】のことを述べているのです。仮に「He has lived in Japan for twenty years.」とあれば、この英文の話題の中心は「20年前」ではなく【現在】であり、「彼は20年間日本に住んで【いる】」ということです。 実は英語も【has】と形は【現在形】になっています。 【has】+「lived」⇒「過去に起きたこと」【を現在も持っている】 と考えるとわかりやすいのではないでしょうか。 ただし「today」の場合は「過去形」でも表現できますが、【現在】も含んでいるので「【現在】完了形」でも表現可能です。 (1) I lost my bag today. (2) I have lost my bag today. この場合も(1)はあくまで「過去」のこと(2)は【現在】のことを述べています。 (1)私はカバンを今日失くした。 (2)私はカバンを今日失くして【いる】(失くした状態に【ある】) 強引な状況を設定すると、(1)の場合【現在】のことは述べていないので「But I've just found it!」と続く可能性もあります。 問題の2つの文については、 Did Bob phone today? ⇒今日のある時点で電話を「した」のか、という「過去」のボブの行為を尋ねている。 Has Bob phoned today? ⇒【現在】の時点で、ボブが電話をして【いる】状態にあるのかを尋ねている ということでかなり微妙な違いになると思います。あえて言えば「午前中に」「3時ごろに」など、具体的な過去のある時点を想定している場合は「Did Bob ~?」と尋ねるのだと思います。 それに対して、具体的な時期を想定せず、【今現在までに】電話をしているかどうかを尋ねる場合は「Has Bob phoned ~?」となるのではないでしょうか。

yayoi12345
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 また、他の例文でいっそう理解を深める事ができました。 ありがとうございました。

noname#47281
noname#47281
回答No.1

todayでしたら両方使えますよ。 あと、現在完了はイギリスでは比較的よく使われますが、アメリカでは どちらかというと本来は現在完了で表す場合も過去形を使う場合が多いようです。

参考URL:
http://plus.hangame.co.jp/browse/db_detail.php?dir_id=11&docid=45678
yayoi12345
質問者

お礼

英語と米語の違いがあるのですね。 ご指導下さり、誠にありがとうございます。 また、参考URLも参考にさせて頂きました。 ありがとうございました。

関連するQ&A