• 締切済み

中国の『詩経』について

先日は詩の件でお世話になりありがとうございました。 今日は中国の『詩経』についての質問なのですが、『詩経』の中の小雅《六月》、《采qi》(←草冠の下に巳とゆう漢字)の特色を教えてください! もしも中国語の文章がわかる方がいらっしゃいましたらそのまま中国語のページでいいのでご協力よろしくおねがいいたします! もちろん日本語でも大歓迎です!

みんなの回答

  • mengbao
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.2

http://www.yshin.com/Article/fenleijingdian/200609/498.html このaddressで《采芑》についての解釈がある、これは中国人にとっても難しいことね。頑張れ!

yuka0306
質問者

お礼

返信ありがとうございます! このページは私も見つけました。 本当を言うと訳以外でなにかご意見いただければうれしかったのですが、わざわざありがとうございました!

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.1

「特色」というのが何を意味するかがわかりません。 先刻ご承知かも知れませんが、小雅「南有嘉魚之什」については次のページに目録があり http://www.n-naga.jp/shikyo/shoga/kagyo/kagyo.htm 「六月」の原文、読み下し、注釈、翻訳、解説は次のページ http://www.n-naga.jp/shikyo/shoga/kagyo/pdf/rikugetu.pdf 「采き」については次のページ http://www.n-naga.jp/shikyo/shoga/kagyo/pdf/saiki.pdf にあります。

yuka0306
質問者

お礼

tatsumi01さん、返答ありがとうございます。 一応翻訳の内容は把握しているのですが、この特徴、とゆうのが一番謎のところなんです(涙) ありがとうございました!

関連するQ&A