• 締切済み

中国から来た中国人の方が帰国する時に、手紙を渡したいと思っています。

中国から来た中国人の方が帰国する時に、手紙を渡したいと思っています。 相手は同グループ企業の中国の会社の中国人スタッフです。 用事があって歓迎会にも出られず、ゆっくりコミュニケーションを取る時間がなくて、 お詫びと残念な気持ちを伝えたいと思っています。 以下の文章を中国語に訳していただけないでしょうか。 宜しくお願い致します。 あっという間の10日間でしたが、初めての日本はいかがでしたか? 歓迎会にでられなくてごめんなさい。 その後もイベントがたくさんあったようで、お誘いできなくて残念です。 以前私が中国に行った時、明るく声をかけてくれてすごく嬉しかったです。 もっと中国語を勉強します!いつかゆっくりお話ししたいですね。 業務ではあまり接点がありませんが、何かお手伝いできることがあったら いつでも連絡くださいね。 お体に気をつけてお元気で。

みんなの回答

  • huankaisyo
  • ベストアンサー率42% (487/1155)
回答No.1

http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 上記の翻訳サイトで主様の文章をコピーして訳されたものです。他にも翻訳サイトで検索すればでてきますよ♪ ご自身で試されてはいかがでしょう? [翻訳後の文章] 是一?眼的10天,不?,第一次的日本怎?? 不能来到?迎会抱歉。 此后好象也有很多活?,不能引起?憾。 以前我去了中国的?候,明亮地打招呼?害地高?。 更学?中文!想不知不?慢慢地?。 ??不太切点?于,不?,有什?能家?助理无? 什??候???。 当心身体精神。

hana_7711
質問者

お礼

以前自動翻訳のHPで訳した文章の間違った箇所を、ネイティブの人に指摘されたので こちらのページに質問致しました。 教えていただいた文章を元に作文してみます。 ご回答、本当にありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A