- ベストアンサー
DCEPCIONの日本語訳
サッカーのクラブ世界選手権で、バルセロナが決勝で敗れたときに、 スペインの「ムンド・デポルティボ」紙に、日本の少年が号泣している写真とともにこのタイトルの文字が出ています。スペイン語だと思いますが、日本語訳を教えてください。また、このタイトルでググル検索したならば、やはりスペイン語で説明が出ていて、お手上げでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
DCEPCION→decepcion→英語 disappointment スポーツ紙の見出しであれば「がっくり!」あたりでしょうが、要するに期待がはずれで落胆することです。
その他の回答 (1)
- endo5412
- ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.2
おそらく,「ごまかす」とか「だます」と言う意味だと思います。 ダンブラウンの作品で「DCEPCION POINT」という作品を読んだことがあります。 国防省やNASAによる隕石発見からはじまる,まさに騙し合いと言う内容でした。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。「DECEPCION」と記すべきところを誤記してしまいました。ご迷惑をおかけしました。ダンブラウンの作品は、私も読みました。おもしろかったですね。
お礼
ご回答ありがとうございます。おしっやるとおりに、タイトルを誤記してしまい、ご迷惑をおかけしたにもかかわらずに、適切なお答えをいただきまして、ありがとうございます。ニュースによれば、号泣少年はだれか確認できて、バルセロナの試合に招待されるそうですね。私もあの少年に負けない熱い気持ちを、日本サッカーに持ち続けたいと思っております。