• ベストアンサー

どういう意味でしょうか?

私は外国人です。 A:じゃ、分かれるってのかよ。 B:なんとか言えよ 聞きたいのは「なんとか言えよ」どういう意味ですか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • memoko
  • ベストアンサー率23% (453/1905)
回答No.2

男「じゃ、別れるって言うのかよ。」 女「……」無言 男(「別れる」か「別れない」か答えろ)という意味で 「何とか言えよ」 といったところでしょうか。(男同士で別れ話はしないでしょうから) 相手が何も言わないので、何かしゃべれといっているんです。

edisen
質問者

お礼

ご回答 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.3

なんとか言えよ→「何か言いたい事があるなら、話せよ。」という意味を、相手を威圧・非難するように、少し乱暴な口調で話しかけ、発話を促す言葉。 発展形として、「なんとか言ってみろよ!」という反語表現があります。(相手を威圧し、黙らせ、反論させない為。))

edisen
質問者

お礼

ご回答 ありがとうございました!

回答No.1

どちらの外国人かは分かりませんが A: Do you wanna leave me? B: Say something! みたいな意味です。「何か言えよ!」と同じです。

edisen
質問者

補足

すみません 私は英語がぜんぜん、わかりません。日本語で教えてください

関連するQ&A