- ベストアンサー
play downって・・・?
下の英文の中にある、play down の意味がよくわかりません。 どなたかアドバイスお願い致します。 Computer and technology manufacturers like to play down any negative references to their products arguing that any decisions to use their products depend on individual choice.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
【句動-1】調子を^落とす[さげる]、控えめに扱う、謙遜する 【句動-2】宣伝しない、もみ消す 【句動-3】軽く扱う、軽視する、軽く見る、甘く見る、見くびる、重視しない で、製造業者ということで2、3でしょうか
その他の回答 (1)
- 奈加武良 可春之計(@signak)
- ベストアンサー率23% (38/160)
回答No.2
[Oxford Advanced Lerner's Dictionary of English]によるとplay sth down = deliberately minimize its importanceとありますので、 「コンピューター技術のメーカーは、彼らの製品を使用しようといういかなる決定もそれぞれの使用者の選択の結果であるとして、彼らの製品に対するいかなる否定的な指摘をも軽視する傾向がある。」