- ベストアンサー
業務委託
業務委託契約書を英語で表記するとどうなるのでしょうか。わかるかた教えてください~。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
僭越ながら英国人(大卒)としてお答え致しますと、業務委託の内容および契約内容にもよるかと思われますが、Contract Agreementにサインをする、という言い方は良く使います。
その他の回答 (1)
- straker505
- ベストアンサー率25% (237/946)
回答No.1
operating agreement 業務委託契約、がうちの英辞郎で出ました。 契約書がarticles of agreement 合わせて articles of operating agreementで通るでしょうか?