- ベストアンサー
あいさつ文などを入れたほうがいいのでしょうか?
海外の人から、日本に住む木村さんへ「A」を送ってくれと頼まれ、発送しました。 発送済みのメールをしたいのですが、何かあいさつ文など入れたほうがよいのでしょうか? ご指導下さい。 About your request; I sent Mr.Kimura "A". Mr.Kimura each tomorrow will receive it. Sincerely,
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
simple is the bestで、用件のみでもいいと思います。でも、アメリカでも会社内のMailでは、Hi,とかつける事がよくあります。相手はどういう人?よく話す社内の人とかなら、こんな言い方も。 例:Hi, (I just want to let you know that)I have sent A to Mr. Kimura. He should receive it tomorrow. Thanks and regards, 後、Mr.Kimura each tomorrow will receive it. は少し分からないので、 Mr.Kimura should receive it tomorrow. で、どうでしょう。
その他の回答 (1)
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.1
要件のみでOKです。
お礼
ありがとうございました。