• ベストアンサー

和訳をお願いします。その3

すみませんが、和訳をお願いしたいのですが。 宜しくお願いします。 Hello, Thank you very much Yes I understand you about the money to your account, Bank will activate your account today or tomorrow so worry your self

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

これは、ネイティブのかいた英語ではないのでは? 銀行では、今日か明日、あなたの口座を  activateするといっておいて、そのあとで 「だから、心配していてくれ」といっていま す。 心配するな、なら don’t worry yourself です。 ネイティブなら誠意がないですね。 最初のほうの文章も文法的に破綻しています。 I understand you about the money to your  account. の部分です。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

どうも。 ありがとうございました。口座振込の件、了解致しました。 銀行は今日処理してくれると思うので、明日には入金されるのではないでしょうか。

関連するQ&A