- ベストアンサー
Yours or hers?
70年代の刑事ドラマからです。お願いします。 夫X(中年のお金持ち)が妻Y(若くて美人、夫に愛情なし)の不倫相手を、 hit manを雇って殺害する、という事件です。 Xを揺さぶる(shake up)ため、刑事AはX宅を訪ねます。 (妻Yは、事件後、beach houseに滞在しているため、不在) 話の最後に、Xに彼の妻のことを尋ねる場面です。 A: Oh, by the way, your wife... Is she still out at the beach house? Assuming, of course, that you're still married. X: Y and I... shall remain married for life. A: Yours or hers? X: (顔を上げAをにらむ、無言) A: (笑みを返し、ゆっくりと立ち去る、無言) Aの最後の言葉の意味がわかりません。 教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.5
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3
noname#30963
回答No.2
noname#210617
回答No.1
お礼
こんにちは、Gさん! 回答ありがとうございます。 Gさんの書いてくださった、 "You mean yours.とはAに言わせなかったのです" この言葉が、あのシーンと頭の中で重なっています。 ずっと考えていただけに、うれしさも数倍、数十倍です!^^(こーんな感じ〈g〉) ありがとうございました。 >ボ+朗で「ぼろ」を Great! Now I see you really enjoy "playing with words" in Japanese as well as in English. Well, a dialogue I love is as follows. (The two detectives are trying to invite a lady to lunch.) A: Well, you name it. Chinese, Russian, French, Italian, Japanese. B: How about an apple? A: How about I'm buying? B: How about French? A: How about a hamburger? Lady: How about I'm dieting? A,B: Oh... G san, I hope you like it. >また、シナリオを書いて Thank you so much for saying that. Actually, I have some that I wrote before summer, in a drawer of my desk. But they are rather long ones, so it might take some time for me to make it short enough. Strange to say, for me, making it long is very easy and a lot of fun!