- ベストアンサー
I have some chalk (some water/ some glue)...
someの使い方についてお聞きします。 I have some water と I have water は、感覚としてどう違いますか? コップ1杯の水をもって "i have some water" ということは普通でしょうか? ("a glass of water"はまだ習っていないので使えません)。 また、「スティックのり」を一本もっている場合、"I have some glue"と言うことは表現として正しいでしょうか? キッズイングリッシュの教科書に、 "I have some glue"という表現がのっていたのですが、そのイメージとして「スティックのり」1本が描かれていて、私は"I have a glue stick"のほうがしっくりくるなと思ったのですが、こういう場合でも"some glue"と表現することは普通なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- junah
- ベストアンサー率36% (32/87)
回答No.2
お礼
お礼が遅くなりました。ありがとうございました。 Do you have some waterの方がやはり耳にしますよね。 I have water のほうが硬いのですか。それは知りませんでした。 一本のglue stickを見てしまうと some glueと言うのが違和感があるのですが、 some glueと言うのもまったく問題ないのですね。 ありがとうございました。