- ベストアンサー
賞状額を英語でどう表現するのですか
表彰状、感謝状、証明書等を入れて飾る額を日本では 賞状額と呼びます。 英語ではどう言うんですか。 Frame for certificate ? frame for commendation ? picture frme for ? 等々考えられますがご教授下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・diploma frame ・certificate frame ・award frame
表彰状、感謝状、証明書等を入れて飾る額を日本では 賞状額と呼びます。 英語ではどう言うんですか。 Frame for certificate ? frame for commendation ? picture frme for ? 等々考えられますがご教授下さい。
・diploma frame ・certificate frame ・award frame
お礼
早速のご教授有難うございました。 日本では賞状額と一まとめに表現しますが それぞれの用途で表現が違うようですね。 参考になりました。