- ベストアンサー
訳と構造を教えてください。
We may not realize how the distance we stand from each other affects communication. という文なのですが the distance we stand from each otherの部分の構造がわかりません。訳は「私たちはお互いの立っている時の距離がどのくらいコミュニケーションに影響を与えているか認識していないだろう」となると思うのですが…よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おそらくは関係副詞のwhereもしくは、thatの省略でよろしいのではなかろうかと思われます。 We stand at a distance from each other. くらいが原文ではなかろうかと思われます。 at a distanceがat which、つまりwhereとなって前に出て省略ではなかろうかと思われます。この場合のstandは自動詞ではなかろうかと思われます。
その他の回答 (5)
- ryu_chan
- ベストアンサー率37% (69/186)
No.4さんの解釈でいいと思います。 We stand at some distance from each other. 私達二人の間にはある程度の距離がある状態で離れて立っている。 このsome distanceが先行詞として前に出て、関係副詞のwhereかthatが省略されていると。 the distance (where/that) we stand from each other この関係副詞の省略は色々な解説がなされているようですが、「thatは関係副詞としても用いられ、省略されることが多い」という説明が主流のようです。
- vk6501
- ベストアンサー率0% (0/2)
(We may not realize( how the distance( we stand from each other) affects communication).) 構造は(SV(howS(SV)V)) ですね。 訳もあってると思いますし、構造も理解されているのでは。 というか、構造に関してどういった形の回答をお求めなのでしょうか。 問題部分のthe distanceとweの間に、所謂英文法的には、 同格のthatの省略があります。 「立っている」と訳しているのなら、 自動詞とお分かりではないですか。 もしstandが他動詞なら、「我慢する」等の 意味になりますよね。その距離を我慢する、 というのが正訳なら、thatは目的格の関係代名詞です。 howとstandの語法を今一度確認するといいかもしれません。 howの直後には形容詞かto動詞かSVしか来ません。 そしてtheの後ろには名詞しか来ません。 how theと来た瞬間、how SVの形が来るな、と推測してください。 あと、weという単語はSにしかなれない奇特な奴です。 the distanceの直後にVではなく、weと来たら、 はは~ん、関係代名詞か同格のthatが省略されているな、 と即座にピンと来ないといけません。 こんなところでいかかでしょうか。
お礼
詳しい解答ありがとうございます。知りたかったのは,the distance we stand from each otherの部分だけで,後の構造は大丈夫です。質問の仕方が悪くてすみませんでした。関係代名詞の省略でないことには気づいていたのですが,関係副詞whereの省略か同格のthatの省略かで迷っていました。先行詞がthe placeなどならwhereも省略できるので,the distanceの場合はどうかなと思っていました。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
how the distance we stand from each other affects communication の部分ですが How A affects B → いかにAがBに影響するか という文が骨組みになっています。 (例)(How stress affects our heart)→(いかにストレスが心臓に影響するか) このAの部分が the distance we stand from each other で 「お互いの立ってる間の距離」が B → communication に affects するか、 We may not realize → 「我々は気づいていないかもしれない」 となります。
ごめんなさい。補足の内容に気づいて考え直しました。 同格のthatです。多分
あってます the distance (関係代名詞[目的格]thatの省略) we stand from each other が主語です
補足
ありがとうございます。関係代名詞の省略とした場合,we stand the distance from each otherですよね。standは他動詞なのでしょうか。それともthe distance from each otherで副詞句になるのでしょうか。
お礼
ありがとうございます。関係副詞はどのような場合省略可能なのでしょうか。先行詞the place (where)はよく見かけますが…