• ベストアンサー

英語のメールを教えてください

下記を、英文にしたのですが あっていますでしょうか? お解りの方、ご回答よろしくお願いします。 【英語のレッスンの日を増やしたいのですが、 トムの都合のいい日はありますか?】 I want to increase English lesson days, but is there a convenient day of Tom?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#106252
noname#106252
回答No.3

I would like to have more English lessons. When would be convenient for Tom? (Could you tell me when is convenient for Tom?) や I would like to increase the number of my English lessons. Is there any other day that works out well for Tom? (work out well for だれだれにとって都合のよい) などでもいいかも^^

その他の回答 (2)

回答No.2

I want to have more English lesson days. Could you find any more spare time for me, Tom? ではどうでしょうか。increaseとbutはちょっと不自然な感じがします。

noname#19961
質問者

お礼

さすが実力のある方はすごいです。1さんもありがとうございました。

  • Spemon
  • ベストアンサー率32% (63/194)
回答No.1

 そうですね。それで意味は通じると思います。  私の場合は; I would like to have my English lessons increased, what day would be convenient for Tom? といいます。言い方は色々ありますので、一例ということで。

関連するQ&A