- ベストアンサー
英語のメールを教えてください
下記を、英文にしたのですが あっていますでしょうか? お解りの方、ご回答よろしくお願いします。 【英語のレッスンの日を増やしたいのですが、 トムの都合のいい日はありますか?】 I want to increase English lesson days, but is there a convenient day of Tom?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
I would like to have more English lessons. When would be convenient for Tom? (Could you tell me when is convenient for Tom?) や I would like to increase the number of my English lessons. Is there any other day that works out well for Tom? (work out well for だれだれにとって都合のよい) などでもいいかも^^
その他の回答 (2)
- ken_dosanko
- ベストアンサー率30% (257/838)
I want to have more English lesson days. Could you find any more spare time for me, Tom? ではどうでしょうか。increaseとbutはちょっと不自然な感じがします。
- Spemon
- ベストアンサー率32% (63/194)
そうですね。それで意味は通じると思います。 私の場合は; I would like to have my English lessons increased, what day would be convenient for Tom? といいます。言い方は色々ありますので、一例ということで。
お礼
さすが実力のある方はすごいです。1さんもありがとうございました。