- ベストアンサー
意見を聞かせてください!!
どのカテゴリで聞くべきか迷ったのですが、ここで聞くのが 一番良い意見をもらえそうだったので、この質問を哲学じゃないと 思われる方がいたら、すみません!! “I DON'T WANT THE WHOLE WORLD. I JUST WANT YOUR HALF.” 「全世界より、君を半分欲しい」 こういう言葉が、或る映画で聞いてからずっと心に残っています。 この文章で気になったのが「半分」というところです。 どうして、「全部」じゃなくて「半分」と言ったのか。 この事について様々な意見を聞かせて欲しいのです。 ただ単に「半分」とすることで、「全世界」に対する比較(つまり、どれほど「君」を愛しているかという想い)が強まるから、という理由だけでしょうか? 色んな考えをお聞かせください、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (8)
- chihoko
- ベストアンサー率13% (14/106)
回答No.9
- Alias
- ベストアンサー率59% (173/293)
回答No.8
- jume
- ベストアンサー率46% (71/152)
回答No.7
- summer_lunch
- ベストアンサー率7% (1/13)
回答No.6
- mcqgogo
- ベストアンサー率25% (19/75)
回答No.5
- endersgame
- ベストアンサー率38% (268/691)
回答No.3
- hiromuy
- ベストアンサー率27% (103/370)
回答No.2
- shu666
- ベストアンサー率14% (19/133)
回答No.1
お礼
求婚だと言われると、そういう気がしてきました!! こういう求婚の言葉をもらえると嬉しいです(笑 貴重な御意見ありがとうございました。