• ベストアンサー

「行ったことがある国」を英語で

「行ったことがある国」を英語でいうと、"Countries where I have been"で合ってますか? どなたか教えてください。 また、もしより良い言い方があればそれも教えてもらえると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

そうですね。 行った国々はあなたにとっては決まっていますので、Theがあったほうがいいです。 あと「今までに」をいれたければ The countries I've ever been to.  今まで行った国々 The countries I've ever visited.  今まで訪れた国々

その他の回答 (2)

回答No.2

翻訳業やってます。 The countries I have (ever) visited are ... でいいでしょう。国家が限定されるので、文頭の冠詞は必要です。

回答No.1

この表現だと、自分がいた(ことのある、いまでもいる)国という意味合いになるので、 The countries I have been to というほうが適切です。