- ベストアンサー
英語 現在完了
英語で、今まで何処にいたの?というニュアンスを Where have you been ?で表現すると思いますが。 今まで何してたの?はどのように表現したら宜しいでしょうか? What have you done? で通じるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>今まで何してたの?はどのように表現したら宜しいでしょうか? What have you been doing? >What have you done? で通じるのでしょうか? 「何をしでかしたんだ」という意味に解釈されます。 参考まで。