• ベストアンサー

英語文法困っています。

どこでそんな良いバケーションをすごしてるの??と言いたいとき Where you have been spending such a great vacation? Where you have been taking ~ であっていますか?またはより適当なものを教えてください。お願いします。 have been ~ing とhave ~ed、又、would も使い分けを恥ずかしながら説明できるほど分かっていないので例などで教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • malibu_21
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

where are you having a nice vacation? どこで素敵なバケーションを過ごしているの? where are you enjoying such a nice vacation? どこでそんな素敵なバケーションを楽しんでいるの? where have you been having a great vacation? どこですごいバケーションを過ごしていたの? where have you had a great vacation? どこでバケーションを過ごしたの? こんな感じであってると思います。 役立たずですみません;

san1212
質問者

お礼

本当にありがとうございます。 とっても助かりました!!

その他の回答 (1)

  • P-Tech
  • ベストアンサー率54% (144/262)
回答No.2

(1)Wh-で始まる疑問文 基本ですが、この場合、Wh-の後は「(do, does) / have, has)+主語+動詞」となります。 (2)have been -ing(現在完了進行形)かbe -ing(現在進行形)か? 質問者は、「どこでそんな良いバケーションをすごしてるの??」の「すごしてる」のあたりで、「少し前から過ごしはじめて現在まで至っている」と考え、現在完了進行形を使ったのだと思います。 しかし、現在完了進行形を使うときは、多くの場合、since~[~以来]とか、for~[~の間]といった言葉がついてきます。 今回の例文の場合は、まさに今バカンスの最中なのですから、現在進行形の方が適切でしょう。 なお、「have been ~ing とhave ~ed」というのは、「現在完了進行形と現在完了の継続用法の使い分け」を言っているのでしょうが、今は例文もなく、かつ一般論を話すと長くなるので、別の機会に譲ります。 また、wouldの使い分けというのは、何と使い分ける場合のことかわからないので、これも他の機会に譲ることにします。

関連するQ&A