ベストアンサー sophisticateの意味は? 2006/03/20 16:05 you are sophisticateと言われたら、これってどんな意味になりますか? いい意味ですか。それとも批判的な要素が強いのですか? みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー noname#34556 2006/03/20 16:20 回答No.4 私がそのように言われたら・・とても嬉しいですね。 どのような状況で言われたのかはわかりませんが、とにかく”あか抜けている”、そして他の人とは何か違う素敵な要素をお持ちの方に使いますね。身のこなし、お洋服のセンス、振る舞いが上品だとか洗練されているだとか、、。例えば職場での仕事のこなし方が他の方に比べると、合理的で要領が良いですとか、その方を包括的に見てなんだか憧れてしまう・・そんな時にも使われますね。 個人的には嫌味や悪口として聞いたことはありませんよ! 参考になれば幸いです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) mintmm ベストアンサー率24% (7/29) 2006/03/20 16:19 回答No.3 どんなほめことばもシチュエーションに寄って、逆の意味になることがあると思いますが、素直に取っちゃえば、いいセンスの持ち主だね!という、とってもいい意味じゃないでしょうか。 ちなみに、正しい文法はyou are sophisticatedと受け身ですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 taka1970 ベストアンサー率18% (58/309) 2006/03/20 16:13 回答No.2 「洗練された」とかいう意味ですね。 sophisticatedと受身にする方がいいかとおもいます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 w31s ベストアンサー率21% (18/84) 2006/03/20 16:07 回答No.1 「イケてるね!」って感じじゃないでしょうか。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A You are spot on that. の意味 メールのやり取りで、以下のことをよく書く外国人がいるのですが、 どんな意味なのでしょうか? You are spot on that. 「そのためにお前がいるんだ」という、批判めいた意味合いなのか、 それとも「あなたにぴったりだ」というような、好意的な意味合いなのでしょうか? 意味を教えてください。 Are your problems getting the best of you? Are you feeling depressed and under stress? という文で、Are you getting the best of you? の意味がわかりません。特にget the best of youがわかりません。これはイディオムですか? よろしくお願いします。 welcomeの意味 welcomeはようこそですが welcome back you are welcomeで全然違う意味になります それぞれどういう仕組になっているのでしょうか? あなたがきてくれたことを良いと思うの省略だとすると you are welcomeだと思ったんですが でもそれは どういたしましてになるので意味が違うなと。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム この意味 お世話になります。 「You are missed」と言われました。どういう意味なのでしょうか? 宜しくお願いします。 look の意味 You look happy. と You are looking happy. は意味が違うのでしょうか? よろしくお願いします。 二つの文の意味はどう違いますか? What do you think you are! と Who do you think you are! は どう違いますか? 相手の冗談に対して「なめてんのか!」という意味あいでどちらも使えますか? また、本気で怒っているわけでもなくても強弱のつけ方でこれらは有効ですか? こちらの意味は?? またお世話になります。 「You are very cool chic」 とはどのような意味でしょうか??よろしくお願いします! どういう意味か教えて下さい。 どういう意味か教えて下さい。 『What are you skilled at doing?』 という疑問文です。どういう意味か教えて下さい。 どんな意味でしょうか? アメリカ人の友達がYou are miss'able!!! と送ってきました。 この意味はどの様に解釈すればいいのでしょう?? 教えてください 英語の意味について。 You are not idealogicalとはどういう意味ですか? becauseの意味 Hi, you guys. Are you busy because we can go somewhere elese. という文章があります。 意味はわかるのですが、きちんと訳せません。 日本語の訳を教えてください。 またなぜbecauseを使うのでしょうか? are you busyときいたのはbecause~といいたいということでしょうか? こういう言い方は結構するものなのでしょうか? 宜しくお願いいたします。 意味を教えてください。 (1) you like what i kiss you in right (2) you not want to answer me because you are timide(←フランス語?) ↑この二つの文章の意味を教えていただけませんか?? よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英語の意味が分かりません where are you my dear?の意味は日本語でどういう意味なんでしょうか? お願いします! どういう意味でしょうか? 業績回復策を上役が決めたという英文のあとに出てくる次の質問の意味がよく分かりません。 何を言いたいのでしょうか? Are you saying what I think you're saying? 意味を教えて下さい。 You are always trying to get in my way! 英語は全く解りません。 どなたか意味を教えて下さいm(__)m 英語で言われたのですが意味がわかりません 以下のようなことを言われたのですが意味がわかりません。 どなたかお暇な時に、お答えください。 You are what you need and who have you meet last 10years. 英文の意味 you are dying because of being cute ってどういう意味ですか? 意味が分からないんです the convenient pre-measured doses for when you are away from home. ってどういう意味でしょうか。 あなたが家にいないときにプレ測定した?? って意味不明ですよね。 ちょっとどういう意味か教えてください!!! 英語の意味と返事 How are you finding vacation?とはどういう意味でしょうか? また、どのように返せばよいですか? なんて意味なの? 交換留学生の子にI think you are(yourかも)マ~ヴェリ~(マ~ヴェル?)ってなんて意味なんですか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など