- ベストアンサー
意味を教えてください。
Are your problems getting the best of you? Are you feeling depressed and under stress? という文で、Are you getting the best of you? の意味がわかりません。特にget the best of youがわかりません。これはイディオムですか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「get the best of」 ~に勝つ、~を負かす、~を出し抜く、~をしのぐ、~を乗り越える、(苦痛などが人を)参らせる 普通の日本語にすれば、、、、、 〈貴方は)問題を抱えているせいで参っているの?
お礼
そうなるんですか!! わかりました。 ご回答どうもありがとうございました。