• ベストアンサー

単語が色々な意味を持っている場合。

Farmers hope to rebuild fortunes as beef ban ends 上の文はGuardianのある記事のタイトルなんですが。上の文のasはおそらく接続詞だと思います(これがまちがってたらすいません)。もし接続詞だとしたら、asは多種の意味を持っています。どうやって、その多種の意味から正しいのを選んでるんでしょうか?現地の人は。(正しいっていうのは書き手の言いたい事)例えば、新聞に使われるasはいつも理由の意味で使う。とかの慣習があるとか?  おそらく、多分この時のasは理由を表していると思うんですが。   つまり、多種の意味がある場合、前後のつじつまを考えてその単語の意味を考えますよね? ってそんなめんどくさい事を現地の人はやっているんでしょうか?????それかもしくは、新聞でasを使う場合はいつも理由の意味で使うっていう何か慣習みたいのがあるんでしょうか??? なんかわかりにくい質問でごめんなさい!! (自分が言いたいのは、なんで新聞記事にのせる単語なのに、多種の意味がある単語のせんの??ってことだと思います。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.2

 「~する時、~するにつれて、~するように、~なので...」。  訳そうと思えばいろいろ訳せる接続詞のasですが、私はこのasに関しては、「連動」という1つの感覚を持っています。つまり、   ●~する時(時間的な「連動」)→時   ●~するにつれて(比例的な「連動」)→比例   ●~するように(動作の様態の「連動」)→様態   ●~なので(原因と結果の「連動」)→理由 というように、一方が~すると、それに「連動」して他方も~するという感覚です。  少し意訳ですが、ご質問の中にある文では、   Farmers hope to(農場主たちは望んでいる)   rebuild fortunes(富の再構築を)   as《に連動して》   beef ban ends(牛肉の解禁) という感じになるでしょうか。  結局、考え方としては、現地の人いわゆるネイティヴは、1つの単語に対してある一定の感覚を身に付けていて、後は文の前後関係から判断するという思考経路で意味を捉えているとするのが妥当ではないでしょうか。例えば私の場合、hope toとくれば、to以下は未来の動作でもあり、その時点で後ろにくるasが時を表すものだと判断することが出来ます。理由を聞かれると説明しづらいですが...。  訳の多様化については、下記URLも参考にしてみてください。

参考URL:
http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1316949
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • vio_vio
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

新聞の題名には字数制限がありますから、なるべく短くて簡潔な表現が好まれます。短い言葉の中に出来るだけ多く(というか最低限)の情報を詰め込む必要があります。as beef ban ends の as は、おっしゃるとおり接続詞ですが、いわゆる「時をあらわす as」です。whenに置き換えることも出来ますが、asのほうが短いですよね。 また、as は when よりも同時性の意味が強いと言われ、意味的にみても when よりも簡潔で強い言い方です。as soon as beef ban ends の略だと考えてみてください。「牛肉禁止令が終わったらすぐに」ということです。 つまり、「when beef ban ends 牛肉禁止令が終わったら」よりも、「as beef ban ends 牛肉禁止令が終わったらすぐに」のほうが短くて詳しいですよね。 英語が第一言語でない読書にとっては when のほうが as よりもわかりやすいということは確かにありますので、when を好んで使う記者もいます。同じ内容のニュースを複数の新聞で比べてみるとわかります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A