• ベストアンサー

英語でどういう言い方すればいいですか?

**に行きたかったな~~(行くことができればよかったのにな~)みたいに言いたいんですけど、どのように英訳すればいいのか分かりません。日常的に使われている方法で、なおかつフレンドリーな言い方を知りたいです。i wish i could go to **でいいんですか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

友達にむかって、「あたしも行きたかった!」みたいに言うのであれば I wanted to be there. (知ってたけど都合で行けなかった場合) I wish I had been there. I would have difinitely come with you. (楽しかったという友達の話を聞いて、知ってたら行ったのに、残念)

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

既に過去となったことについて行っているわけですよね。 I wish I could have gone to ** と言います。 I wish I could go to ** は通常、「**に行けるといいなあ」と、これから起こることに関して言います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A