• ベストアンサー

「私たちはひとつだ」

ある団体のパンフレットに使いたいのですが、 スローガンに使うような、 「私たちは一つだ」とか「私たちは一体だ」 というような意味の、英語のいい表現がありましたら 教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 We are Oneと言う言い方をしますが、これは著作権がかかっているはずです。 仕方ないので、 One is what we are. One is the largest number for us. One plus one is still ONE "We plus you" is ONE We are all (together) ONE We are always ONE We want to be ONE with you またきりがないので一応この辺で終えておきますね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

outback
質問者

お礼

ありがとうございました。 We are One.に著作権がかかっていたとは驚きです。 沢山の例を挙げて頂いたので大いに参考になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • bagoo55
  • ベストアンサー率18% (30/161)
回答No.4

We are one flesh.(私たちは一心同体)とか、ただ単に一心同体の意味で”Alteregoism”とかはどうでしょう?

outback
質問者

お礼

ありがとうございました。 Alteregoismなんて、難しい単語をよくご存じですね。 あれはどういう意味なんだ?と思わせるのも手かも。 参考にさせて頂きます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

together as one とかどうでしょうか? 「私たちは一体」というより、「みんなで1つになろう」というイメージが強いかもしれませんが・・・。

outback
質問者

お礼

ありがとうございました。 確かにtogether が入ると感じがすごくでるような気がします。 参考にさせて頂きます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

We are united as one.…ではスローガンらしくないですよね。 WE as ONEなんてどうでしょうか。as oneで「一体になって;一心同体で」の意味になります。あまり、目新しさはないかも知れませんが。

outback
質問者

お礼

ありがとうございました。 そのとおり、スローガンらしさがないといけないので困っています。 as one 確かにいいかもしれませんね。参考にさせて頂きます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Jodie0625
  • ベストアンサー率30% (397/1288)
回答No.1

We are the ONE. ONEが大文字というところがミソ。 ハイ、コピーライター料ご請求。 ウソです。

outback
質問者

お礼

早速、ありがとうございました。 確かにONEが大文字なのがいいですね。 参考にさせていただきます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A