• ベストアンサー

フランス語の漫画から-訳してください!

こんにちは。いつもお世話になっておりますm(--)m フランス語の勉強の為に、「Le petit spirou」という漫画を読んでいたのですが、私では分からない文章が出てきました。 母親が子供の多すぎるぬいぐるみについて話しているシーンです。 母『Eh, bien, en continuant ainsi tu finiras par avoir deux tas; les jouets auxquels tu tiens vraiment et ceux que tu acceptes de donner』 母『...pour que d'autres enfants puissant a leur tour les aimer!』 子供『un incendie, hein』 最初の母親の台詞は大体理解出来たのですが、次の母の台詞に対して、 なぜ子供が『un incendie』って言ったのか理解できません。 incendieは消防隊って意味ですよね??うーむ。 誰か教えてくださ~い! 長い文でごめんなさい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aytensi
  • ベストアンサー率24% (25/101)
回答No.1

こんにちは。 フランス人に聞いても分からないとのことでした。 もう少し全体のコンテクストを出来たら教えてください。

noname#246174
質問者

お礼

ごめんなさい。私の誤りでした。 漫画の前半に、火事を暗示するシーンがありました。 …読んでなかったみたいです。 すみません、フランスの方にも聞いて頂いたのに。すごく感謝してます。どうもお騒がせしましたm(--)m

その他の回答 (1)

noname#20688
noname#20688
回答No.2

ここでの incendieは「災難」という意味だと思います。訳としては「たいへんだー」となるかと思います。

noname#246174
質問者

お礼

災難って意味があったなんて全く知りませんでした。 どうもありがとうございます。 aytensiさん、cartamo88さんにはご迷惑をお掛けしました。 今後気をつけます。

関連するQ&A