- ベストアンサー
中国語のわかる方、この意味を教えてください。
如意如意 人意我意 我有我意 難如人意 人有人意 難如我意 我意人意 全憑天意 合得天意 自然如意 いただきものの湯飲みに書いてある言葉なんです。 深い意味がありそうなんですが・・・・。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語は分からないのですが、どういう意味なのかは、漢字であるのと、現代中国語の表現についての少しの情報で見当がつくように思います。 思いのまま、思いのまま 人の思いや我の思い 我が思いを我は持ち 人の思いと一致し難い 人は人の思いを持ち 我が思いと一致し難い 我が思いや人の思い すべて天の意向のまま 天の意向をしかと知れば おのずして思いのまま こんな感じのような気がします。 「自分がこうありたいと思うこと」や「世の人がこうありたいと思うこと」は、なかなか一致せず、「思い通りになりたい」と思うのは、人の常であるが、「自分の望み」も「人の望み」も「天の意向」に任すまでで、「天の意向を会得すれば」、「こうありたいと思うこと」は、自然にそのように実現する。 中国語の分かる人に正確な意味を聞かないと分かりませんが、漢文調で、また漢文の歌になっているので、或る程度、現代中国語とは違って意味が分かるように思いますが、まったく誤解かも知れません。
お礼
ありがとうございます。助かりました。 こうして日本語と比べてみるとなんとなく意味が分かりますね。