- ベストアンサー
中国語翻訳お願いします!
大过在意一个人和一些事,往往会使自己的自私心变得愈加强烈,树有树的年轮鱼有鱼的逻辑,人有人的脾气,再完美的人性格中都有一些别人无法接受的东西,永远不要去苛求别人,更他么别埋怨自己,一切都是順其自然! これは具体的に、一体どういう意味ですか? 翻訳機なしで教えて下さい(>_<)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#260418
回答No.1
人は間違えるもの。時には自分勝手になるが、 それによって強くなれる。 完璧な人間でも受けいれたり、 できないことはある。 人はそれぞれ(性質が)ちがう。 木は年輪を重ね成長するように 人も大きくなる。 自分を責めない。 すべて成り行きまかせよう。 以上 前後の文脈が分からないのと、 抽象的な文章なので 半分以上、省いて意訳してあります。 間違いはご容赦ください。
その他の回答 (1)
noname#260418
回答No.2
参考にしてください。 中国OK!:日替わり一言中国語 http://www.hzinfos.com/chinese/list.htm