• ベストアンサー

尊敬語について

尊敬語には、(1)「お(ご)~になる」というパターンと、(2)「食べる→召し上がる」のように、別の言い回しが存在する場合がありますが、(2)の言葉は、(1)を使うことは正しいですか、間違いですか。 つまり、「食べる→お食べになる」は正しいのかどうかを教えてください。参考URLもあればお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

日本語教師です。 尊敬語には3種類あります。 1.「お(ご)~になる」というパターン 2.「食べる→召し上がる」のように別動詞にする場合 3. 尊敬の助動詞「られ」を挿入するタイプ です。 1. おたべになる  おやすみになる おききになる   ・・などが例です。しかし、語幹が一音のものには   使えません。    × お見になる お着になる お寝になる 2. めしあがる いらっしゃる おっしゃる   ・・などです。  しかし、このパターンを持たない   動詞も多いです。 3. 尊敬の「られ」は どんな動詞にもつかえます。   行かれる 休まれる される  来られる など。   ただし、上一段・下一段の動詞では可能形と偶然   同じになるので、判別に迷う場合も生じます。   着られる 食べられる 浴びられる  など どのパターンを使っても間違いではありません。 敬意に差が出るわけでもありません。 3のパターンは男性がよく使うようです。

shamneko
質問者

お礼

文法的な解釈どうもありがとうございました。痒いところに手が届くような気になりました。 日本語教育の勉強、やり直そうかと思います。ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • tako-chun
  • ベストアンサー率22% (20/89)
回答No.5

(1)お・ご~になる (2)~れる・られる (3)動詞そのものが変化するもの の3つのパターンに分けられると思います。ちなみに、(2)~れる・られるは関西地方でよく使われており、(1)は(2)よりもより丁寧である、といわれています。(関西の方が丁寧ではないということではないですよ。私も関西人ですし。いわば方言のようなものです。) (3)動詞そのものが変化するもののうち、(1)(2)に当てはめられるものであれば、どちらを使ってもよいと思います。 たとえば、「ご昼食を召し上がりましたか?」では、かなり堅苦しい印象ですので、「お昼はお食べになりましたか?」あるいは、「拝聴いたします」を「お聞きいたします」などです。その方との関係・親しさの度合い・TPOにあわせて使い分けられてはいかがでしょうか? ところで、#4さんのおっしゃる、「これお食べになってください」という表現ですが、(1)お・ご~になるの、「~になる」という部分は省略しても失礼にはあたりませんので、「こちらをお食べください」としたらすっきりするのではないでしょうか?(これ、を丁寧に言うと、こちら、です)

shamneko
質問者

お礼

細かいところまでありがとうございました。

  • storms
  • ベストアンサー率29% (15/51)
回答No.4

私は,「お食べになる」にはどうも違和感があるのですが,#3の方の仰るとおり,文法的には間違いではないようですね。 しかし,感覚的にどうもなじめないので,探してみたところ,過去の回答で以下のものを見つけました(リンク先の#3の方のもの)。 確かに,食べ物をすすめてもらうときに,「これお食べになってください」と言われたら,私はちょっとひっかかりますが・・・。 ご参考まで。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1266592
shamneko
質問者

お礼

そうなんですよね、感覚的な違和感と、文法的な正確さはまた別次元の話なので迷っておりました。 どうもありがとうございました。

noname#14673
noname#14673
回答No.2

こちら参考になるでしょうか

参考URL:
http://jp.fujitsu.com/family/sibu/toukai/manar/4_1keigo.html
shamneko
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.1

はい、別の言い回しがあるだけで間違いではありません。 「お食べになる」は正しい日本語だと思います。「召し上がりになる」に比べて敬意が少し低い気はしますが、尊敬語であることには変わりありませんね。

shamneko
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A