- ベストアンサー
「までに」と「の前に」
私は中国人で、日本語を勉強しています。「までに」と「の前に」について質問します。 1.「土曜日までに本を返さなければなりません。」 2.「会議は五時までに終わります。」 上記二文中の「までに」を「の前に」に置き換えることができるでしょうか。「までに」と「の前に」のニュアンスを説明していただけないでしょうか。それから、質問文の添削も併せてお願い致します。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どちらも期限を表わす言葉ですが、そのまま置き換えることはできません。 また、どちらの場合も「の前に」という形では表現しません。 使うとすれば「~する前に」という言い方でしょう。 1、「~までに」 a.~の箇所には、直接「時間を示す言葉」が挿入可能です。 b.~が期限に含まれます。 c. 【土曜日に本を返しても良い】 【五時の時報と共に会議が終わる可能性も含んでいます】 2、「~する前に」 a.~の箇所には、動作を表わす言葉が必要です。 b.~は期限に含まれません。 c. ・「土曜日が来る前に本を返さなければなりません。」 【金曜日までに本を返さなければなりません】 ・「会議は五時(になる)前に終ります。」 ()内の言葉は省略されています。実際に発音されることも殆んどありません。 【五時の時報が鳴る前に会議は終わります】 d.また期限以外の場面でも使うことが可能です。 「泳ぐ前に準備体操をした方がいい。」 「喧嘩する前に良く話し合うべきだ。」 3、「△△の前に~」という言い方は、期限の表現としては殆んど使いません。 a.△△には「名詞」が挿入され、「△△の前に~する」という意味になります。 b.「会議の前にみんなで食事に行こう。」 「食事の前に風呂に入りたい。」 c.【△△に圧倒されて~した】という状態を表わすこともあります。 「彼女の正論の前に誰も反論できなかった。」 「彼の余りに厳しい態度の前に思わず足がすくんでしまった。」 d.これはご承知でしょうが、無論、単純に場所の関係を表わす場合もあります。 「彼の前に彼女がいた。」 「目の前に海が広がっている。」 専門家ではありませんので、見落としている用法もあるかもしれません。 悪しからずご了承下さい。 4、添削箇所は特にありません。自然だと思います。
その他の回答 (5)
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
>「土曜日の時間内に、返却しなければなりません。」 この文は土曜日の零時から土曜日の二十四時まで(土曜日一日中)本を返すことになると思っています。(水曜日返すならだめでしょうか。) 理屈的に考えれば、時間を厳密に捉えなければならないのですが、現実的には、24時間営業している所は少なく、朝9時から夕方6時までのような「図書館」がほとんどですから、その該当する曜日の、「開館時間内:営業時間内」に返却するという意味です。 >必ず五時の直前なのでしょうか。「1時~分頃」、「2時~分頃」など終わることも可能でしょうか。 それは可能です。 しかし、そこまで早く終わる可能性がある場合は、「まで」を使うよりも、「前」を使った方がよいと思います。 「まで」は、期限を表す言葉ですので、時間軸で見た場合、『点』に注目します。(5時ならば、「4時59分から5時」のあたり) *注《「~から~まで」という場合は、点ではなく、範囲を表します。》 一方、「前」は範囲を表し、時間軸で見た場合、連続的な『帯』で見ることになります。(借りた日から、返却日までのあいだで)
お礼
度々ありがとうございました。納得できました。
- koma1000nin
- ベストアンサー率30% (342/1133)
時間に関する明確な基準(曜日,日時等々)があるときは「までに」を使い、基準が不明確のときは「前に」「後で」を使います。 下記はすべて正しい例です。 「土曜日までに本を返さなければなりません」…土曜日が基準 「会議は五時までに終わります」…五時が基準 「食事の前には手を洗おう」…食事の基準(朝,昼,夕)が不明 「遊びは宿題の後にしましょうね」…宿題の基準(時間)が不明
お礼
いつもお世話になっております。 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。基準ということなんですね。とても参考になりました。 本当にありがとうございました。
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
五時前に 五時までに 五時過ぎに(五時を含まない) \|┌────┘ 五時に
お礼
再びありがとうございます。簡潔で理解しやすいと思います。 本当にありがとうございました。
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
1. 例文:「土曜日までに本を返さなければなりません。」 まで http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?col=KO&pg=result_k.html&qt=%A4%DE%A4%C7&sm=1&lc=1&lp=0&svp=SEEK&item=MAIN,NODE,370018 ・土曜日の時間内に、返却しなければなりません。 書き換え:「土曜日の前日に、本を返さなければなりません。」 まえ まへ 【前】 http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%A4%DE%A4%A8&sm=1&pg=result_k.html&sv=DC&col=KO ・土曜日の前日、金曜日の時間内に返却しなければなりません。 2. 例文:「会議は五時までに終わります。」 5時を含める。 書き換え:「会議は、五時前(、4時~分頃)に終わります。」 5時にはならない。 結論:意味が変わってしまいます。 しかし、例文2の場合は、時間の間隔が非常に短いのと、時間の表現、提示に対する正確さを求めるので、同じ意味のような印象を持ちます。
お礼
いつもお世話になっております。 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。
補足
申し訳ありませんが、まだすっきりしていませんので、もう少し聞かせてください。 1.「時間内」と「前日」の意味もよく理解出来ていません。 「土曜日の時間内に、返却しなければなりません。」 この文は土曜日の零時から土曜日の二十四時まで(土曜日一日中)本を返すことになると思っています。(水曜日返すならだめでしょうか。) 「土曜日の前日に、本を返さなければなりません。」 この文は土曜日の前の日、つまり金曜日に本を返すことになると思っています。(水曜日返すならだめでしょうか。) 2.「会議は、五時前(、4時~分頃)に終わります。」 必ず五時の直前なのでしょうか。「1時~分頃」、「2時~分頃」など終わることも可能でしょうか。 頭はごちゃごちゃした状態です。もう一度教えていただければ非常に有り難いです。よろしくお願いします。
- silpheed7
- ベストアンサー率15% (1086/6908)
置き換えることはできません。 「までに」を「の前に」に言い換えることはほとんどないと思いますが。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。
お礼
いつもお世話になっております。 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。とても理解しやすいと思います。よく分かりました。大変参考になりました。 本当にありがとうございました。